(5月19日,北京)继发布必应在线词典(http://dict.bing.com.cn)后,今天宣布推出必应词典桌面版(beta)和必应云词典,从而满足用户在不同使用场景中对英语学习和中英文互译的需求,进一步实现――快乐英语 有问必应。
作为桌面端英语学习软件,必应词典桌面版不仅包含传统客户端词典的常用功能――中英文单词和短语查询等,还拥有词条对比、近音词搜索、词性百搭搜索等众多基于搜索的特色功能,并具备云端与本地词库查询双重搜索模式;必应云词典是必应词典的“云”服务模式,在部署了必应云词典的网页,用户无需安装词典桌面版,即可随时查看网页内容的地道英文翻译。目前合作网站已包括China Daily、译言网和普特英语网等。
必应词典桌面版主窗口
MSN(中国)搜索业务副总经理刘宁表示,“自必应在线词典上线以来,凭借其可靠、地道及轻松愉悦的英语学习方式而广受用户的青睐。必应词典是技术创新和中国用户需求相结合的重要体现,它将在线搜索和英语学习,以及中英文翻译很好的结合在了一起,让用户的英语学习和在线搜索过程都变得更加丰富和愉悦。为进一步兑现“快乐英语 有问必应”的承诺,我们针对中国用户英语学习和使用场景等进行了调研,关注到目前英文翻译和学习软件存在着长句翻译质量有待提高;不能及时收录和更新上出现的新词;以及‘哑巴英语’等中国用户在英语学习中的困扰和问题。凭借微软亚洲研究院多年的研究结果,必应词典桌面版和必应云词典将最大程度解决这些问题,并为用户在不同环境和条件下的使用提供丰富的选择,让英语学习随时‘有问必应’”。
英语学习,所谓地道才是王道,这一直是必应词典最重要的目标。必应词典桌面版的众多亮点功能也都是围绕这一目标进行。写不出纯正的英文句子怎么办?词组间该如何搭配?必应词典桌面版的词性百搭搜索能够帮助用户在输入句子主干之后,找到符合其词性要求的例句。很多英文单词意思相近,到底用哪个更好?必应词典专门为此提供了词条对比功能,每次搜索结果都会被放到一个词条标签内,将该词条标签拖到另一条词条标签上,两个词条标签会自动合二为一,新词条标签的内容即为两次搜索结果的比较。
必应词典桌面版“词条对比”功能
如果只是大约记得单词的读音,可以利用近单词搜索查询,例如:想查询psychology (心理学),却不知道正确发音和拼写,可以尝试输入saikolegi;如果只知道中文词组的拼音,还可以直接用拼音进行搜索;互联网上越来越多新词英文怎么说?必应词典桌面版能够基于必应技术,同步搜索互联网新词。
必应词典桌面版“近单词搜索”功能
必应词典桌面版所提供的屏幕取词功能,不仅支持传统文档,还包括图片,文档,以及IE9、Chrome等终端;生词本能够随时记录遇到的生词、温故而知新;还可以依照用户的学习记忆曲线,独创性地记忆单词、词组,让单词背诵不再是负担。必应词典还提供了迷你模式,可以尽量少地干扰用户其他的动作,只在用户需要的时候出现。
超强的屏幕取词翻译+图片文字识别
必应词典桌面版“生词本”
必应词典桌面版“迷你模式”
此外,必应词典桌面版的其他特性也非常值得关注,包括拼音例句、搭配建议、例句朗读合成视频、机器翻译、逐词释义、TTS语音合成、查询建议、多词条显示等。例句朗读合成视频,有真人口模示范说英文,这无疑让英文学习变得更为轻松愉悦。
作为必应词典的“云”服务模式,必应云词典可实现对网站单词及句子,英翻中和中翻英的地道翻译,便于用户浏览英文网站,第一时间掌握流行资讯。对合作网站而言,必应云词典则能解决用户浏览非母语网站难的现状,延长用户在网站的停留时间及对网站信息的掌握。
必应云词典
一直以来,必应词典都致力于让中国用户以最轻松愉悦的方式,学习最地道、最纯正的英语。如今,必应词典网络版、必应词典桌面版和必应云词典的完整组合,更是让英语学习体验日趋完善。如需了解更多信息或下载必应词典桌面版,请访问: http://dict.bing.msn.cn。
读过这篇文章的人还读过:
4006199527